Projektdiskussion:Podcast/Avsnitt 237

Hoppa till navigering Hoppa till sök

Om denna diskussion

Inte redigerbar

Sabelöga (diskussionbidrag)
LittleGun (diskussionbidrag)

Vad bra att det inte var helt hemsnickrat. Det kallas en svamp även i bibeltexterna. Men visst låter det lite fånigt och kanske blasfemiskt på svenska.

Sabelöga (diskussionbidrag)

Tja, men sponge är ju ett ännu fånigare ord på engelska än Mushroom som emm är mer av ett "ord".

LittleGun (diskussionbidrag)

Ja, sponge är också fånigt. Men det är helt klart etablerat.

Sabelöga (diskussionbidrag)

Du tänker så.

LittleGun (diskussionbidrag)

Japp. Jag förstod kanske inte ditt inlägg helt, jag menade att "Holy sponge" är etablerat, medan "Heliga svampen" inte är det. Helt enkelt på grund av andelen svensktalande katoliker. "Sponge" och "mushroom" är ju inte synonyma. Sponge är ju vårt tvättsvamp, medan "mushroom" är svampens fruktkropp, som vi brukar kalla svamp.

Sabelöga (diskussionbidrag)

Jo precis, för på engelska (och antagligen vissa andra språk) har man ju som bekant olika ord för det som vi på svenska kallar "svamp". Tvättsvamp är ju kanske inte alltid dock en helt lämplig översättning av sponge tänker jag. Dels då det är ett sammansatt och långt ord och dels kan tolkas som att dess huvudsakliga uppgift är att just tvätta, vilket den "Heliga Tvättsvampen" kanske inte var gjord för?

LittleGun (diskussionbidrag)

Det tror jag den var. Egentligen. Soldaten själv eller nåt kärl eller disk.

Sabelöga (diskussionbidrag)

I sådana fall vore kanske tvättsvamp tekniskt sett korrekt?

LittleGun (diskussionbidrag)

Ja, det var definitivt en tvättsvamp. Den kan ju, och kan användas för, att ta upp vätska även för att föra till munnen. Svamp fungerar för tvättsvamp och det står svamp i bibelverserna.

Sabelöga (diskussionbidrag)

Jag förstår, ja då bör man ju skriva svamp även om det rent tekniskt faktiskt är en tvättsvamp.

Tommy Kronkvist (diskussionbidrag)

Ska man vara noga så handlar det förstås inte om vilken tvättsvamp som helst (som ju idag kan vara syntetisk) utan om äkta tvättsvamp, alltså en typ av djur som inte alls är släkt med kantareller, soppar och liknande "mushrooms". Det engelska "sponge" (dvs. bl.a. äkta tvättsvamp) är ju heller inte synonymt med "mushroom" eller "fungus", utan betyder just svampdjur (lat. Porifera). På svenska är begreppet "svamp" dock lite mera öppet, och precis som ni redan konstaterat är "Den heliga svampen" ett vedertaget begrepp.

Det finns inga äldre ämnen