Projekt:Translatewiki.net 2014/Översättningssprint Stockholm KTH

Från Wikimedia
Hoppa till navigering Hoppa till sök

Wikipedia känner du till, men har du velat lära dig mer om mjukvaran bakom? Skulle du själv vilja bidra - men är osäker på hur? Välkommen till ett översättningssprint den 27 november!

Evenemanget är lämpligt både för dig som är intresserad av översättning eller programmering med flerspråksstöd samt för dig som har intresse av att på andra sätt att hjälpa till för att stärka öppen programvara och fri kunskap. Personal från Wikimedia Sverige, den svenska stödföreningen för Wikimedia Foundations olika projekt, kommer att vara på plats och så även MetaSolutions AB, en av de viktigaste spelarna inom öppen länkad data i Sverige. Utöver att översätta kanske du under dagen även hittar ett ämne för din uppsats, eller en spännande praktikplats? Evenemanget är möjligt tack vare stöd från Internetfonden (.SE). Observera att du inte behöver kunna programmera för att ha glädje av evenemanget!

I korthet

Presentationen som gavs
Presentationen som gavs
  • Datum: 27 november 2014 kl. 13:00-15:30. Obs. Kan du inte vara med hela tiden så skicka ett mail till john.andersson(at)wikimedia.se
  • Plats: Vi håller till i rummet Studio B på KTH. Adress: Osquars backe 31
  • Förtäring: Vi bjuder på snacks/fika.
  • Anmälan: På Eventbrite

Mål

Målet för översättningssprintet är att du kommer att få lära dig hur internationalisering av programvara går till och vilka möjligheter som finns. Vi har ett fokus på MediaWiki-mjukvaran som används av bl.a. Wikipedia, världens sjätte största webbplats men du väljer i slutändan själv vad du vill hjälpa till med. Lärdomarna du kommer att få under de här timmarna är viktiga även när du själv utvecklar högkvalitativa och spännande produkter i framtiden. När du lämnar översättningssprintet kommer du att veta hur det går till att arbeta på translatewiki.net som volontär och kan i framtiden aktivt hjälpa till att göra några av internets viktigaste sidor mer användarvänliga på svenska - och fixa till irriterande fel när du stöter på dem i framtiden. Du kommer även att känna till Wikimedia Sverige och kanske ha knutit värdefulla kontakter för framtiden.

Vad händer där?

Detta är dock ingen vanlig föreläsning utan större delen av tiden kommer vi praktiskt att arbeta med översättningarna (live!). Det innebär att allt du översätter under de 2,5 timmarna kommer att komma till direkt användning för tusentals människor. Det handlar om viktig programvara såsom exempelvis Wikipedias programvara MediaWiki. Arbetet du lägger ned gör öppen programvara lättare att använda så att de får större spridning och bättre genomslag och bidra till fri kunskap. Genom att sitta tillsammans kan vi dra nytta av varandras expertis och lära av varandra.

Vi kommer att fokusera våra insatser på fem-sex olika projekt på translatewiki.net men har du en egen favorit så får du självklart jobba med den. Se listan över prioriterade projekt.

Schema

Obs. Ingen akademisk kvart!

  • 13:00 - Alla får presentera sig lite kort
  • 13:10 - Wikimedia Sverige startar med en kort presentation om föreningen och om hur translatewiki.net fungerar
  • 13:30 - MetaSolutions AB berättar lite om sig
  • 13:35 - Alla börjar översätta
  • 15:30 - Avslutning

Förberedelser

Vi ber dig att ta några minuter dagarna innan vi kör igång och förbered några grejer så går allt mycket snabbare och smidigare!

  • Har du inte konto på translatewiki.net sedan tidigare bör du fixa det innan översättningssprinten då det krävs att du godkänns som översättare för att du ska kunna starta. Följ instruktionerna på startsidan. Stöter du på något problem, maila john.andersson(at)wikimedia.se.
  • Lägg till dig själv som översättare på den svenska portalen.
  • Du behöver inget konto på translatewiki.net för att översätta sidor på Wikimedia Commons och andra Wikimedia-projekt (men det skadar inte).
  • Ta med dig en laptop till evenemanget. Skrivplattor fungerar tyvärr dåligt för uppgiften. Har du ingen laptop så kan du låna en på plats (obs. vi har ett begränsat antal laptops att låna ut, så meddela oss innan för säkerhets skull).

Under eventet

Presentationen
  • Du hittar vår steg-för-steg-guide här. Förslag på tillägg och annan feedback välkomnas.
  • Utvärderingsformuläret för eventet hittar du på bit.ly/twnKTHEval
  • Presentationen hittar du på bit.ly/twnKTHPres

Resultat

Här kommer resultat att presentera efter att eventet är färdigt

  • Endast två av de anmälda deltagarna dök upp på evenemanget. Dessa förstod dock snabbt hur det fungerade och kom igång mycket bra. En hade sett det via Facebook (reklamen) och den andra via Eventbrite. Omdömena från dem var goda. En ville även börja bidra till Wikipedia i framtiden med översättningar.
  • SR var på plats under större delen av evenemanget och spelade in det.
  • Hannes och André kunde diskutera mer om hur instruktioner m.m. skulle vara uppbyggt för att göra det enkelt att översätta - vilket var väldigt värdefullt. Att försöka säkerställa att partners är med på evenemangen i framtida projekt vore bra. Det ger ofta ett ökat mervärde.